העברית אינה "מפרגנת" לנשים
העברית אינה לשון "מפרגנת". דובריה אינם מרבים להחמיא זה לזה. הם מרבים לגנות את הזולת ולהוציא את דיבתו רעה; ממעטים למחול, וממהרים לדון לכף חובה. ובמאמר מוסגר: המילה " לרתות " מן השורש רת"ה, החלופה העברית של המילה " לפרגן ", שהגיעה למקומותינו מלשון יִידיש הרגשנית והרחמנית, כבר החלידה במאגריה של השפה העברית מחוסר שימוש (הגם שיועצת-הלשון רות אלמגור-רמון ניסתה להחיותה בספרה " רגע של עברית "). מאמרו של ד"ר רוביק רוזנטל " משקלים על המשקל " (באתר " רב-מילים ") מראה שבמשקל "קטלן


הטייסת הראשונה והעברית המגדרית הפוסט-מודרנית
ביום ה-8 במארס 1910 זכתה האישה הראשונה בעולם ברשיון-טיס השם ריימונד דה-לארוֹש היה שם-הבמה של אֶליז ריימונד דֶרוֹש, בתו האמיצה והנועזת...

























































