Many in aftertimes will say of you / Christina Rossetti


Many in aftertimes will say of you

Christina Rossetti


Vien dietro a me e lascia dir le genti. – Dante

Contando i casi della vita nostra. – Petrarca


Many in aftertimes will say of you

‘He loved her’ – while of me what will they say?

Not that I loved you more than just in play,

For fashion’s sake as idle women do.


Even let them prate; who know not what we knew

Of love and parting in exceeding pain.

Of parting hopeless here to meet again,

Hopeless on earth, and heaven is out of view.


But by my heart of love laid bare to you.

My love that you can make not void nor vain,

Love that foregoes you but to claim anew


Beyond this passage of the gate of death,

I charge you at the Judgment make it plain

My love of you was life and not a breath.

בבוא יומך יאמרו עליך / כריסטינה רוזטי


בוא אחרי והנח לבריות לדבר (דנטה)

לספר על מקרי חיינו (פטררקה)


בְּבוֹא יוֹמְךָ יֹאמְרוּ עָלֶיךָ אֵלֶּה הַמִּלִּים:

"אָהַב אוֹתָהּ הָאִישׁ". אַךְ מָה עָלַי יֻגַּד?

שֶׁבִּשְׁבִילִי הָיִיתָ שַׁעֲשׁוּעַ קָט,

מִין כְּלִי מִשְׂחָק בִּידֵי נְשׁוֹת טְרַקְלִין?


יְלַהֲגוּ הֵם, שֶׁאֵינָם יוֹדְעִים לִטְעֹם

מִטַּעַם אַהֲבָה, כְּאֵב, נִתּוּק צוֹרֵב,

בִּשְׁעַת פְּרֵדָה בְּאֵין סִכּוּי לַלֵּב;

כְּשֶׁאֵין תִּקְוָה בָּאָרֶץ, אַף לֹא בַּמָּרוֹם.


עָמֹק בְּתוֹךְ לִבִּי בְּעֵירוּמָהּ

אַהֲבָתִי שֶׁלֹּא תּוּכַל לָעַד לִזְנֹחַ.

גַּם אַחֲרֵי מוֹתְךָ תְּהֵא רַעֲנַנָּה;


וּכְשֶׁתַּחֲצֶה בְּבוֹא יוֹמְךָ שַׁעֲרֵי דּוּמָה,

בְּיוֹם הַדִּין תָּעִיד עָלַי נֶאֱמָנָה:

הָיְתָה זוֹ אַהֲבַת תָּמִיד, לֹא מַשַּׁב רוּחַ.


תרגום: זיוה שמיר


פוסטים קשורים

הצג הכול

La Lune offensée / Charles Baudelaire

La Lune offensée Charles Baudelaire Ô Lune qu'adoraient discrétement nos pères, Du haut des pays bleus où, radieux sérail Les astres vont te suivre en pimpant attirail, Ma vieille Cynthia, lampe de no

Horreur sympathique / Charles Baudelaire

Horreur sympathique Charles Baudelaire De ce ciel bizarre et livide, Tourmenté comme ton destin, Quels pensers dans ton âme vide Descendent? réponds, libertin. — Insatiablement avide De l'obscur et de

La Fin de la Journée / Charles Baudelaire

La Fin de la Journée Charles Baudelaire Sous une lumière blafarde Court, danse et se tord sans raison La Vie, impudente et criarde. Aussi, sitôt qu'à l'horizon La nuit voluptueuse monte, Apaisant tout