Wo wird einst des Wandermüden / Heinrich Heine

Wo wird einst des Wandermüden / Heinrich Heine

Wo wird einst des Wandermüden

Letzte Ruhestätte sein?

Unter Palmen in dem Süden?

Unter Linden an dem Rhein?

Werd ich wo in einer Wüste

Eingescharrt von fremder Hand?

Oder ruh ich an der Küste

Eines Meeres in dem Sand?

Immerhin! Mich wird umgeben

Gotteshimmel, dort wie hier,

Und als Totenlampen schweben

Nachts die Sterne über mir


היכן ימצא הולך-הרגל / היינריך היינה


הֵיכָן יִמְצָא הוֹלֵךְ-הָרֶגֶל

מְקוֹם מָנוֹחַ אַחֲרוֹן?

הָאִם בַּנֶּגֶב תַּחַת דֶּקֶל?

אוֹ עַל הָרַיְן בְּצֵל אָלוֹן?


אוּלַי בְּלֶב-צִיָּה בָּרוּחַ,

שָׁם תְּכַסֶּנִי יָד זָרָה?

אוֹ בְּחוֹלוֹת הַיָּם אָנוּחַ

וּבָם אֶמְצָא מְקוֹם קְבוּרָה?


אַחַת הִיא, מִמָּרוֹם יַשְׁקִיפוּ

גַּם פֹּה גַּם שָׁם שְׁמֵי אֱלֹהַי,

וּכְנֵרוֹת אוֹתִי יַקִּיפוּ

כּוֹכְבֵי הַלַּיִל מֵעָלַי.


תרגום: זיוה שמיר

פוסטים קשורים

הצג הכול

La Lune offensée / Charles Baudelaire

La Lune offensée Charles Baudelaire Ô Lune qu'adoraient discrétement nos pères, Du haut des pays bleus où, radieux sérail Les astres vont te suivre en pimpant attirail, Ma vieille Cynthia, lampe de no

Horreur sympathique / Charles Baudelaire

Horreur sympathique Charles Baudelaire De ce ciel bizarre et livide, Tourmenté comme ton destin, Quels pensers dans ton âme vide Descendent? réponds, libertin. — Insatiablement avide De l'obscur et de

La Fin de la Journée / Charles Baudelaire

La Fin de la Journée Charles Baudelaire Sous une lumière blafarde Court, danse et se tord sans raison La Vie, impudente et criarde. Aussi, sitôt qu'à l'horizon La nuit voluptueuse monte, Apaisant tout