La Fontaine de Sang / Charles Baudelaire

La Fontaine de Sang

Charles Baudelaire


Il me semble parfois que mon sang coule à flots,

Ainsi qu’une fontaine aux rythmiques sanglots.

Je l’entends bien qui coule avec un long murmure,

Mais je me tâte en vain pour trouver la blessure.


A travers la cité, comme dans un champ clos,

Il s’en va, transformant les pavés en îlots,

Désaltérant la soif de chaque créature,

Et partout colorant en rouge la nature.


J’ai demandé souvent à des vins captieux

D’endormir pour un jour la terreur qui me mine;

Le vin rend l’oeil plus clair et l’oreille plus fine!


J’ai cherché dans l’amour un sommeil oublieux;

Mais l’amour n’est pour moi qu’un matelas d’aiguilles

Fait pour donner à boire à ces cruelles filles!


מעיין הדמים / שארל בודלר


עִתִּים גּוּפִי כְּמוֹ מַעֲיַן דָּמִים קוֹלֵחַ

בִּיבָבוֹת קְצוּבוֹת מֵעֵת לְעֵת גּוֹנֵחַ,

קוֹל הַדָּמִים הַמִּשְׁתַּפֵּךְ לְאַט נִמְשָׁךְ כְּנֵצַח,

אַךְ עַד עַתָּה עוֹד לֹא גִּלִּיתִי אֶת הַפֶּצַע.


זוֹרֵם הַדָּם לָעִיר כְּאֶל שְׂדֵה בָּר

הַמַּרְצָפוֹת הוֹפֵךְ הוּא לְאִיֵּי עִנְבָּר,

צָמֵא יִפְגֹּש, יִשְׁבֹּר אֶת צִמְּאוֹנוֹ

וְאֶת הַנּוֹף יִצְבַּע אָדֹם בְּכָל אוֹנוֹ.


אֶל הַשֵּׁכָר הַמְּפַתֶּה כַּפַּי פָּרַשְׂתִּי

לוּ אַךְ לְיוֹם יַרְדִּים אֶת אֵימָתִי בְּגֶמַע

אַך בִּי נִתְחַדְּדוּ חוּשֵׁי הָרֹאִי וְהַשֶּׁמַע.


בְּאַהֲבַת נָשִׁים מָזוֹר לַאֲסוֹנִי בִּקַּשְׁתִּי

אַךְ בָּהּ הוּצַע לִי רַק מַצָּע שֶׁל מְחָטִים

לִבְנוֹת לִילִית מְבֻשָּׂמוֹת בְּנֶשֶׁף הַמִּשְׁתִּים.



תרגום: זיוה שמיר



פוסטים קשורים

הצג הכול

Les Aveugles Charles Baudelaire Contemple-les, mon âme; ils sont vraiment affreux! Pareils aux mannequins; vaguement ridicules; Terribles, singuliers comme les somnambules; Dardant on ne sait où leurs

Châtiment de l'Orgueil Charles Baudelaire En ces temps merveilleux où la Théologie Fleurit avec le plus de sève et d'énergie, On raconte qu'un jour un docteur des plus grands, — Après avoir forcé les