Épigraphe pour un livre condamné / Charles Baudelaire
Épigraphe pour un livre condamné
Charles Baudelaire
Lecteur paisible et bucolique,
Sobre et naïf homme de bien,
Jette ce livre saturnien,
Orgiaque et mélancolique.
Si tu n'as fait ta rhétorique
Chez Satan, le rusé doyen,
Jette! tu n'y comprendrais rien,
Ou tu me croirais hysthérique.
Mais si, sans se laisser charmer,
Ton oeil sait plonger dans les gouffres,
Lis-moi, pour apprendre à m'aimer;
Âme curieuse qui souffres
Et vas cherchant ton paradis,
Plains-moi!... Sinon, je te maudis!
אפיגרף בראש ספר שנדון לפסילה / שארל בודלר
קוֹרֵא שׁוֹחֵר שַׁלְוָה, חוֹבֵב שִׁירֵי רוֹעִים,
אִישׁ תָּם, יָשָׁר, אוֹהֵב טוֹב וְנָעִים,
הַשְׁלֵךְ סִפְרִי, בַּעֲבוּרְךָ הוּא תּוֹעֵבָה,
כֻּלּו יָגוֹן וּדְאָבָה, זִמָּה וְזַעֲוָה.
אִם אֵין אַתָּה בּוֹגֵר סַדְנַת אָמָּן
בְּבֵית-מִדְרַש-הַנְּכָלִים שֶֹל הַשָּׂטָן,
הֵן לֹא תָּבִין דָּבָר. בַּסֵּפֶר אַל תִּגַּע
פֶּן תַּחְשִׁיבֵנִי טְרוּף-דֵּעָה וּמְשֻׁגָּע.
אַךְ בְּהֶסַּח הַדַּעַת אִם תִּצְלֹל
עֵינְךָ אֶל תְּהוֹמוֹת אֵין-חֵקֶר,
סִפְרִי אֶל נִשְׁמַתְךָ נָתִיב יִסְלֹל.
לֵב מְיֻסָּר! לִכְשֶׁתֵּצֵא אֶל עֵבֶר
שְׂדוֹת הָאֶלִיזְיוּם, שָׁם תַּחֲסֶה בְּצֵל אֵלְךָ,
חוּס-נָא, רַחֵם עָלַי. אִם לֹא אֲקַלֵּלְךָ.
תרגום: זיוה שמיר
פוסטים קשורים
הצג הכולLes Aveugles Charles Baudelaire Contemple-les, mon âme; ils sont vraiment affreux! Pareils aux mannequins; vaguement ridicules; Terribles, singuliers comme les somnambules; Dardant on ne sait où leurs
Châtiment de l'Orgueil Charles Baudelaire En ces temps merveilleux où la Théologie Fleurit avec le plus de sève et d'énergie, On raconte qu'un jour un docteur des plus grands, — Après avoir forcé les